TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:23

TSK Full Life Study Bible

2:23

Nazaret(TB/TL) <3478> [Nazareth.]

Ia akan disebut(TB)/bergelar(TL) <2564> [He shall.]

2:23

bernama Nazaret.

Mr 1:9; 6:1; Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]; Luk 1:26; 2:39,51; 4:16,23; Yoh 1:45,46 [Semua]

supaya genaplah

Mat 2:15,17; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua]

Orang Nazaret.

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]


Matius 21:11

TSK Full Life Study Bible

21:11

Inilah(TB/TL) <3778> [This.]

dari Nazaret ... Nazaret(TB)/dari ... Nazaret(TL) <575 3478> [of Nazareth.]

21:11

Inilah nabi

Ul 18:15; Luk 7:16,39; 24:19; Yoh 1:21,25; 6:14; 7:40 [Semua]


Matius 26:71

TSK Full Life Study Bible

26:71

dia(TL) <846> [when.]

ini(TB/TL) <3778> [This.]

Lukas 4:16

TSK Full Life Study Bible

4:16

ke ............. masuk ke ....... membaca(TB)/tibalah .............. ke ......... membacakan(TL) <1519 314> [to.]

menurut(TB) <2596> [as.]

dan ............ lalu berdiri berdiri(TB)/Maka ......... maka ............ lalu(TL) <2532 450> [and stood.]

4:16

Judul : Yesus ditolak di Nazaret

Perikop : Luk 4:16-30


Paralel:

Mat 13:53-58; Mr 6:1-6 dengan Luk 4:16-30


ke Nazaret

Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23]

rumah ibadat,

Mat 13:54

hendak membaca

1Tim 4:13; [Lihat FULL. 1Tim 4:13]


Lukas 18:36-37

TSK Full Life Study Bible

18:36

ia bertanya(TB)/bertanya(TL) <4441> [he.]


18:37

Kata orang(TB)/jawab(TL) <518> [they.]

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

18:37

Nazaret lewat.

Luk 19:4


Yohanes 1:46

TSK Full Life Study Bible

1:46

Mungkinkah(TB)/Bolehkah(TL) <1410> [Can.]

datang(TB)/Marilah(TL) <1511 2064> [Come.]

1:46

dari Nazaret?

Yoh 7:41,42,52 [Semua]


Yohanes 7:41

TSK Full Life Study Bible

7:41

ini(TB)/inilah(TL) <3778 2076> [This is.]

Bukan(TB) <3361> [Shall.]

7:41

dari Galilea!

Yoh 7:52; Yoh 1:46 [Semua]


Yohanes 7:52

TSK Full Life Study Bible

7:52

Apakah(TB) <3361> [Art.]

Selidikilah(TB/TL) <2045> [Search.]

7:52

dari Galilea.

Yoh 7:41


Yohanes 19:19

TSK Full Life Study Bible

19:19

tulisan ....... bunyinya(TB)/menyuratkan ........... tersurat(TL) <1125> [wrote.]

Dan .... menyuratkan ... tulisan ....... bunyinya ... tersurat(TB)/Maka(TL) <1161 2532 1125> [And the.]

The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Yesus(TB/TL) <2424> [JESUS.]

19:19

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

orang Yahudi.

Yoh 19:14,21 [Semua]


Kisah Para Rasul 6:14

TSK Full Life Study Bible

6:14

kami telah mendengar(TB)/mendengar(TL) <191> [we have.]

bahwa(TB/TL) <3754> [that.]

mengubah(TB)/mengubahkan(TL) <236> [change.]

adat istiadat(TB)/adat(TL) <1485> [customs. or, rites.]

6:14

tempat ini

Yoh 2:19; [Lihat FULL. Yoh 2:19]

kepada kita.

Kis 15:1; 21:21; 26:3; 28:17 [Semua]




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA